您现在的位置: 主页 > 新闻动态 > 校园新闻 >  >> 正文

日语系举行以万叶时代的风流文化为题的讲座

作者:plxszy 来源:未知 点击数: 发布时间:2019-06-22 14:43【字体:
  2019年6月13日星期三,日语系在第二教学楼221室举行了以“万叶时期的风流文化”为题的讲座。主讲人是来自杉达学院外文学院的教授——胡志昂老师。本次讲座由日语系尤海燕老师掌管,面向“东亚文化视野下的言语文学”的全体选课学生和其他听讲师生,潘世圣教师、尹松教师和外教岛田老师到场参与。
  
  胡志昂教师曾取得“日本上代文学奖”,对中日两国的古典文学都造诣颇深。开头便以石川女郎与大伴宿祢田主的问答诗歌中呈现的“风流士”为线索惹起了同窗们的兴味,带领同窗们开启了一场吟味万叶风流之旅。为寻得“风流士”的影子,大家的思绪被引至魏晋时期,中国史上政权更迭频繁但思想也更为自在开放的时期。魏晋时期的雅士不流世俗,有其风流佳话传播后世的司马相如,也有蔑视俗规才情纵容的竹林七贤等等……在一番追根溯源的调查后,我们理解到万叶时期文人有钟爱将和歌创作与汉文典籍故事深度分离的倾向,日本的万叶风流正是受魏晋风流文化影响而生。胡教师经过赏析大伴旅人等歌人万叶时期的作品,让同窗们进一步理解到竹林七贤、老庄思想其真实日本名门中的学问阶级相当盛行,点明万叶时期的文人擅长运用依托魏晋风流依托老庄思想表达处世姿势的手法来停止自我主张,表现单独特征的特性。侧面反映日本贵族中的文人雅士受魏晋风流影响之深……
  
  除调查魏晋风流同万叶风流间的文本联络外,胡教师又剖析梳理了在日本汉文学的从流入到扎根的过程后,又从历史政治的角度调查,强调在万叶时期贵族是话语权利中心,贵族决议了律令制新时期的文化语境,影响文人的审美趣向,使得汉文学可以在日本扎根,以至同”和文学”互相融合开展。胡教师的解说生动形象又富有洞见,同窗们非常享用这次讲座。
  
  发问环节,同为日本文学研讨学者的潘教师提出了一个引人深思的问题——中国学者和日本学者在研讨日本古典文学时有两种倾向。中国学者倾向于强调中国文学对日本文学的影响,日本学者则强调并不是对中国古典单一的复制模拟,有自创但其内核仍是日本性质。我们应该如何对待这两种倾向?对此,胡教师答复,“日本文学有本人的单独性。虽然日本文学很重要的一局部时脱胎于汉文学,但在对中国古典的学习过程中并非原封不动的模拟,就好像大伴旅人固然自创嵇康的《琴赋》、老庄思想的典故,但目的是借此来表达本身处境,主张自我,即,借依托魏晋风流表达本身处境的手法停止自我主张,其内核的实质是个人的,是具有单独性的。”
  
  作为本学期东亚文化视野下的日本言语文学课程的收官之作,胡教师给同窗们带来一场精彩的中国传统文化的再发现之旅。胡教师的调查角度之新颖、内容之深入,无不令同窗们敬佩。这一次的讲座不只带同窗们体验了万叶风流,也为对文学研讨有兴味的同窗们提供了一种新的考虑角度和形式,在场师生都收获颇丰。